In an earlier post I conceded that the morally ugly Christian
Bible has had a massive influence on the Western world, often harmful. I'm much more in agreement with the slightly more limited claim made in
"Shakespeare Folio found in French library".
This
BBC News story reports that the damage, including the loss of its title page, to a copy of the first published collection of most of Shakespeare's plays may explain why it had gone unrecognised for 200 years in the rare books section of a library in a small French town, where it was recently discovered by a librarian (
"Shakespeare Folio", 2014).
As Carl Sagan has said, if we could have kept only the work of Newton, or Darwin or Shakespeare, we should choose the Shakespeare. Had Newton and Darwin never lived to do their amazing work, those scientific and mathematical discoveries would still have been made. But only Shakespeare could have given us Shakespeare, just as Homer, however many people he might have been, could have given us Homer.
When I first read Shakespeare, it was like learning another language. My first exposure as an innocent child was to
Macbeth. And Shakespeare's language, although already modern English, is very different to the English of today: words have different meanings, he uses words not common today, and his spelling is all over the place - I don't think he ever worried about little details like spelling the same word the same way. He sometimes spells travel as "trauaill" and sometimes as "trauel", the former probably for the good reason of suggesting the original word from which comes the word
travail. And sometimes we just can't be absolutely sure what word he meant.
But since
Macbeth is full of murder, starting with the murder of a king, and ghosts and witches, and fights and plotting and an evil wife who goes insane after a blood thirsty start, Mabeth's queen after he has killed the king who just rewarded him for success in battle, the play does grip despite the language difficulties: the violence, the sex, the wickedness are, as always, powerful attractions, even for innocent children. When I first read
Romeo and Juliet, I didn't realise how full of sex the writing is, and the silly English teacher at my Catholic boys school didn't clarify that, which left the play seeming a bit odd - the powerful sexual attraction, the lust, that drives Romeo and his beloved 13 year old (could that be legal today?) to defy their families and then commit suicide is hard to understand when the sex content isn't clear. However,
Macbeth has enough without the love between Macbeth and his bloody minded wife to hold the interest and encourage even 13 year old boys to work at the language.
|
First Folio edition title page for Anthony and Cleopatra |
By the time I got to
Antony and Cleopatra some years later in high school, enough exposure had eased the language problems. But even today, Shakespeare is one thing I prefer to read in a paper book version - the Kindle editions are OK, but they can't really handle notes and commentary: that is much better done no a paper version. My preferred edition is the Oxford University Press series, and again the spelling can be a bit weird. For example, Michael Neill, the Oxford editor of
Antony and Cleopatra spells
Antony as "Anthony" and titles the play "Anthony and Cleopatra", but he does have a good reason: the First Folio edition, an instance of which the
BBC News article is about, very clearly has "Anthony", so I think the Oxford editor made a reasonable choice, even though almost every other modern editor spells the leading man's name as "Antony", following the Roman (Latin) spelling. There is no end of controversy over such questions, but neither is there any reason to let such details get in the way of enjoying this great English literature. I agree with the B
BC News's reporter that a good case can be made that the First Folio edition of Shakespeare is one of the most important books published in English.
Have you seen or read any of Shakespeare's plays or poetry?
Shakespeare Folio found in French library. (2014, November 26).
BBC News Entertainment & Arts. Retrieved from
http://www.bbc.com/news/entertainment-arts-30206476